只見她陰惻惻的站在角落里,手腕處有密密麻麻的黑色紋身,都是我看不懂的花樣。
見我在偷看她,那女人突然咧嘴大笑一聲,滿是皺紋的臉上到處都是斑點,笑得十分詭異。
還未等我思考一會,電梯就到了。
其他人見了這女人,紛紛退讓一邊,神情有些拘謹(jǐn),客氣道:
「媒婆好,忙完事了?」
媒婆點點頭,不輕易開口說話。
而我早已在眾人的話語中,起了一身雞皮疙瘩。
他們口中的媒婆跟妹妹口中的人如出一轍,很難不讓我想到一起。
原本我是沒把這個人放在心上的,但撞見了后,那詭異的面容,陰森森的氣質(zhì),倒真讓人有些生理不適。
寧可信其有,不可信其無。
想到這里,我便決定留個心眼,打算好好了解一下這個人。
從商場買完東西后,我看到有一群老太太在小區(qū)院子里曬太陽。
我故作親昵的樣子靠近她們,將手中的水果熱絡(luò)的分享出去。
見我嘴甜,那幾個老太太對我很是滿意,紛紛招呼我坐下來聊會天。
看著氣氛烘托的差不多了,我便咳嗽一聲,說起了自己妹妹無意中撞破人家辦喜事。
幾個老太太原本還是笑著的,一聽這話,臉上明顯僵住了。
有人適時咳嗽了一聲,啃了一口大蘋果,輕聲道:
「這哪是喜事呀,分明是死人畫契。」
見我聽不懂,那人嘆了一口氣說:
「咱們這小區(qū)前天死了一個人,是劉嬸她兒子,你妹妹撞見的應(yīng)該是他們家辦事?!?/p>
「唉,要說她家兒子死的也是蹊蹺。天生病弱出不了門,算命還斷言說活不過二十歲,這不前幾天過生日時,半夜居然夢游,自己去廚房拿了把水果刀,晃晃悠悠中,居然把自己捅死了?!?/p>
我裝作了然的樣子,有些不解的問道:
「按理說應(yīng)該趕緊辦喪事才對,為啥還要請媒婆呢?還有那奇怪的紙符,寫了生辰八字,還畫了新郎新娘的畫像?!?/p>
老太們一聽這話,面面相覷,然后故作高深的說:
「那媒婆可不是一般的媒婆,是專給死人作媒的人,你沒看到她的面相嗎?要多晦氣有多晦氣?!?/p>
其中一個年長的老太有些不太想聊了,直接把話挑明了說: